Alquiler

¿Tienes algo que contarnos?
Te escuchamos

    CONDUCTOR PRINCIPAL

    Teléfono
    Fecha de nacimiento

    ACOMPAÑANTE O CONDUCTOR SECUNDARIO

    Teléfono
    Fecha de nacimiento
    Tipo de vehículo

    Conductor Driver

    Acompañante Companion

    MARINA VARADERO S.L. respeta la legislación vigente en materia de protección de datos personales, y se compromete al cumplimiento de la normativa establecida en el Reglamento General de Protección de Datos 2016/679, a cuyo efecto hace constar que los
    datos personales del CLIENTE, la persona que formaliza este contrato, sus trabajadores y proveedores serán tratados conforme a las necesidades derivadas de la relación contractual definida en este contrato.
    Es por tanto que dichos datos serán tratados primero para formalizar esta relación contractual, yen consecuencia poder generar presupuestos de servicios y/o productos, facturar los mismos ypoder hacer un seguimiento de los servicios prestados o productos entregados.
    Cualquier cesión de datos personales a terceros que exija el previo consentimiento por no estar amparada legalmente en una necesidad de gestión en el desarrollo de esta relación contractual, será comunicada debidamente al CLIENTE.
    Asimismo. MARINA VARADERO S.L. declara y garantiza que mantiene los niveles de seguridad para la protección de datos personales conforme dispone la legislación vigente, y que ha establecido todos los medios técnicos a su alcance para evitar la pérdida, mal
    uso, alteración, acceso no autorizado, robo de los datos facilitados por los CLIENTES y para que sus empleados observen dichas prescripciones, así como el deber de secreto sobre los datos objeto de la protección y demás obligaciones de confidencialidad vigentes.
    EL CLIENTE autoriza expresamente la recogida y tratamiento por parte de MARINA VARADERO S.L. de los datos necesarios para la correcta prestación del servicio contratado y que se conserven hasta el final de la relación contractual derivada de la contratación
    de servicios/productos.
    Con elfin de poder fidelizar a sus clientes, MARINA VARADERO S.L.Realiza gestiones comerciales que consisten en el envío de publicidad, descuentos,mensajes almóvil o correos electrónicos, para lo cual usted presta su expreso consentimiento,siempre con carácter
    revocable. Si desea que sus datos sean tratados con dichos fines comerciales, marque la siguiente casilla indicando que consiente este tratamiento:
    SI NO
    Una vez finalizada la relación contractual se conservarán los datos necesarios mientras existan responsabilidades en el cumplimiento de las obligaciones fiscales y/o contables de MARINA VARADERO S.L Los datos de contacto se conservarán para futurasrelaciones
    comerciales mientras el CLIENTE no solicite la cancelación de los mismos.
    Puede ejercitar sus derechos de acceso, rectificación, oposición, cancelación, limitación y/o portabilidad, mediante escrito (acreditando su identidad) dirigido a: MARINA VARADERO S.L. en AVDA PUERTO CLUB NAUTICO MARINA SECA S/N SADA , A
    CORUÑA o mediante correo electrónico a marinavaraderosada@gmail.com
    MARINA VARADERO S.L. it respects the current legislation on the protection of personal data, and undertakes to comply with the regulations established in the General Data Protection Regulations 2016/679, for which purpose it states that the personal data of the
    CLIENT, the person who formalizes this contract, its workers and suppliers will be treated according to the needs derived from the contractual relationship defined in this contract.
    It is therefore that said data will be processed first to formalize this contractual relationship, and consequently be able to generate budgets for services and / or products, bill them and be able to monitor the services provided or products delivered.
    Any transfer of personal data to third partiesthat requires prior consent for not being legally protected in a management need in the development of this contractual relationship, shall be dulycommunicated to the CLIENT.
    Likewise. MARINA VARADERO S.L. declares and guarantees that it maintains security levels for the protection of personal data as provided by current legislation, and that it has established all technical means at its disposal to prevent loss, misuse, alteration,
    unauthorized access, theft of data facilitated bythe CLIENTS and for their employees to observe said prescriptions, as well as the dutyof secrecy on the data object of the protection and other confidentiality obligationsin force.
    THE CLIENT expressly authorizes the collection and treatment by MARINA VARADERO S.L. of the data necessaryfor the correct provision of the contracted service and that are maintained until the end of the contractual relationship derived from the contracting of
    services / products.
    In order to be able to keep customers loyal, MARINA VARADERO S.L. Carry out commercial transactions consisting of sending advertising, discounts, messages to the mobile phone or emails, for which you give your express consent, always with a revocable
    nature. If you want your data to be treated with such commercial purposes, check the following box indicating that you consent to thistreatment:
    IF NOT
    Once the contractual relationship isfinalized, the necessarydata will be kept aslong asthere are responsibilities in compliance with the fiscal and / or accounting obligations of MARINA VARADERO SL The contact data will be kept for future commercial relations as
    long as the CLIENT does not request the cancellation of the same. .
    You can exercise your rights of access, rectification, opposition, cancellation, limitation and / or portability, by writing (proving your identity) to: MARINA VARADERO S.L in place Avda Puerto Club Nautico Marina Seca S/N or by email to marinavaraderosada@gmail.co

    DE OBLIGADA LECTURA Y CUMPLIMIENTO A LA HORA DE USAR NUESTRAS MOTOS DE AGUA
    SU SEGURIDAD Y LA DE TODO EL GRUPO ESTÁ POR ENCIMA DE TODO, ASÍ QUE TODAS ESTAS NORMAS VAN EN ESE SENTIDO:


    1. Todas las motos acuáticas saldrán y entrarán en puerto a una velocidad máxima de 3mph, la moto de agua al ralentí mantendrá esa velocidad por lo tanto está PROHIBIDO ACELERAR DENTRO DEL PUERTO y/o hacer giros o
    círculos, dentro de puerto deberá seguir en fila al monitor y al resto del grupo a una velocidad de 3mph.
    2. Si es la primera vez que va a conducir una moto de agua, tenga prudencia, acelere siempre con suavidad, de esa forma podrá hacerse con los mandos del vehículo adecuadamente. Acelere más fuerte a medida que vaya controlando la
    moto.
    3. Haga caso de las instrucciones del guía en todo momento.
    4. En la ruta deberá ir TODO EL GRUPO EN FILA, siguiendo la estela de la moto delantera a una distancia igual o superior a los 50 metros.
    5. Quedan totalmente PROHIBIDOS LOS ADELANTAMIENTOS, si usted desea pasar a la moto delantera porque va a mayor velocidad avise al monitor y él los cambiará de posición.
    6. Se prohíbe hacer slalom. En caso de vuelco se dará por terminado el tiempo.
    7. No debe olvidar nunca ponerse el CHALECO SALVAVIDAS y llevarlo bien abrochado. Es obligatorio su uso.
    8. Nunca encienda la moto de agua si no tiene enganchado el hombre al agua en el chaleco salvavidas.
    9. Su seguridad es lo primero y debe conocer bien como se conduce una moto antes de cometer ningún exceso. Recuerde que lo más seguro es ir sentado/a mientras conduce la moto.
    10. Es muy importante guardar siempre la distancia de seguridad cuando conduzca una moto de agua, nunca sabe cómo va a maniobrar el/la conductor/a de la moto que lleva delante y las motos NO TIENEN FRENOS como otros
    vehículos por lo que no se puede detener en seco como un coche o una moto de carretera, en una moto de agua no existe el freno común de otros vehículos, si lo que quiere es frenar, tendrá que soltar el acelerador.
    11. La navegación por zonas de baño está expresamente prohibida. Recuerde que las zonas de baño son las comprendidas entre la playa y la línea de balizas. No llegar a la orilla con la moto en marcha.
    12. QUEDA TOTALMENTE PROHIBIDO el uso de motos de agua bajo efectos del alcohol y/o cualquier otra sustancia estupefaciente. Si usted viene bajo los efectos del alcohol o cualquier otra sustancia será el responsable total en caso
    de accidentes y/o sanciones administrativas por uso de la embarcación bajo sus efectos.
    13. En el mar usted deberá ceder el paso a cualquier embarcación que se cruce en su camino, y apartarse del rumbo y trayectoria de embarcaciones de vela y buques de grandes dimensiones con poca capacidad de maniobra. Si ve que
    alguna embarcación que se aproxima a la suya, frene y cédale el paso.
    14. El/los guía/s tienen la responsabilidad del grupo. Al no hacer caso a los guías, estos tienen la potestad de cancelar la salida, bloquear las motos y remolcarlas a puerto.
    15. Si el guía o cualquiera de los ocupantes de las otras motos levanta la mano será una señal de parada por lo que deberá dejar de acelerar
    16. En caso de poner en riesgo de forma continuada y voluntaria la navegación, los guías están en la OBLIGACIÓN de ponerlo en conocimiento de la GUARDIA CIVIL.
    17. Toda infracción administrativa o actuación delictiva realizada por el arrendatario en el periodo del alquiler es responsabilidad suya, no siendo la empresa responsable en ningún momento de los gastos, multas y
    costas judiciales ocasionadas por tales imprudencias y se derivarán al juzgado de Cambados.
    18. En caso de avería por fallo de funcionamiento de la moto de agua que no haya sido provocado por el uso incorrecto por tu parte, el tiempo restante se te abonará en tiempo de navegación, dentro de la
    temporada en uso o incluso en el mismo día en caso de haber disponibilidad sin afectar al resto de clientes.


    USO Y FUNCIONAMIENTO DE NUESTRAS MOTOS DE AGUA.
    A CONTINUACIÓN LE EXPLICAMOS EL FUNCIONAMIENTO DE LAS MOTOS DE AGUA, AUNQUE NUESTROS MONITORES SIEMPRE LO EXPLICARÁN ANTES DE INICIAR LA ACTIVIDAD UNA VEZ SE HAYAN SENTADO EN LAS MOTOS DE AGUA:


    1. Lo primero que debe hacer al subirse a la moto de agua es enganchar el hombre al agua en la anilla plástica de su chaleco situada en la parte frontal del chaleco habitualmente en el lado izquierdo, (si no la encuentra pregúntele al
    monitor) y el otro extremo engancharlo en la pestaña que tiene el manillar por la parte superior en su lado izquierdo.
    2. Para ENCENDER la moto de agua deberá mantener pulsado durante 3 segundos el botón VERDE (start) que se encuentra en la parte izquierda delantera del manillar.
    3. Para APAGAR la moto de agua deberá pulsar el botón ROJO (stop) o también podrá desenganchar el hombre al agua del extremo que va conectado a la moto de agua.
    4. El gatillo derecho del manillar es el ACELERADOR de la moto de agua, que funciona de forma similar al de otros vehículos con la diferencia que en este caso lo llevará en el dedo índice derecho. Cuanto más lo pulse más rápido
    navegará la moto de agua. Recuerde acelerar con prudencia al principio. Si usted pulsa ligeramente el acelerador y lo suelta la moto de agua se empezará a desplazar a una velocidad constante de 3mph, velocidad máxima permitida
    dentro de puertos y canales.

    5. Cuando vaya en marcha para FRENAR la moto de agua, en primer lugar deberá soltar del todo el acelerador y la moto en 3 o 4 segundos volverá a una velocidad de 3mph, en ese momento para parar la moto de todo, deberá pulsar
    entre 2 o 3 segundos el gatillo izquierdo que actuará en ese caso como FRENO, si usted mantiene pulsado el gatillo izquierdo más del tiempo señalado empezará a hacer la función de marcha atrás, lo cual en ruta no va a necesitar,
    porlo tanto debe soltarlo después de haber frenado la moto. Recuerde siempre que la moto de agua no queda nunca estática y frenada del todo por lo tanto en caso de que lo/a esté llevando el viento o el mar deberá volver a retomar
    la marcha o volver a frenar para alejarse de peligros o zonas prohibidas.
    6. El manillar de las motos de agua es muy sensible por lo tanto no haga giros bruscos hasta que no tenga controlado su uso, al principio recomendamos hacer giros muy suaves y llevar el manillar lo más recto posible.
    7. Las motos de agua son más estables cuando usted va a una velocidad media y estable, para que la moto consiga el planeo y por lo tanto sea estable deberá llevar la moto a una velocidad aproximada de 20mph (Alcance esa
    velocidad o una superior cuando se sienta seguro/a.)

    8. Para realizar giros usted deberá mantener la aceleración de la moto de agua, de lo contrario la moto no hará bien el giro, recuerde que no lleva ruedas como los vehículos terrestres y que la propulsión que hace avanzar las motos es la
    misma que la hará girar, si usted deja de acelerar dicha propulsión no será suficiente para hacer girar la moto de agua

    MANDATORY READING AND COMPLIANCE WHEN USING OUR JETSKI
    YOUR SAFETY AND THAT OF THE WHOLE GROUP IS ABOVE EVERYTHING, SO ALL THESE RULES GO IN THAT SENSE:


    1. All the jet skis will leave and enter the port at a maximum speed of 3mph, the jet ski at idle will maintain that speed, therefore it is FORBIDDEN TO ACCELERATE WITHIN THE PORT and / or make turns or circles, within the port it must
    continue in line up to the monitor and the rest of the group at a speed of 3mph.Si es la primera vez que va a conducir una moto de agua, tenga prudencia, acelere siempre con suavidad. Así podrá hacerse con los mandos del vehículo y
    2. If this is the first time you are going to drive a jet ski, be careful, always accelerate smoothly, that way you can control the vehicle properly. Accelerate harder as you control the jetski.
    3. Heed the guide's instructions at all times.
    4. On the route, THE WHOLE GROUP must go IN ROW, following the wake of the front motorcycle at a distance equal to or greater than 50 meters.
    5. ADVANCEMENTS are totally FORBIDDEN, if you want to go to the front bike because it is going at a higher speed, notify the monitor and he will change your position.
    6. Slalom is prohibited. In the event of a rollover, the time will be terminated.
    7. You must never forget to put on the LIFE VEST and wear it well fastened. Its use is mandatory.
    8. Never start the watercraft if the man overboard is not hooked on the life jacket.
    9. Your safety comes first and you must know well how to ride a motorcycle before committing any excess. Remember that it is safest to sit while riding the motorcycle.
    10. It is very important to always keep a safe distance when driving a jet ski, you never know how the driver of the motorcycle in front of you is going to maneuver and the bikes DO NOT HAVE BRAKES like other
    vehicles so you don't know it can stop dry like a car or a road motorcycle, on a jet ski there is no common brake of other vehicles, if you want to brake, you will have to release the accelerator.
    11. Navigation through bathing areas is expressly prohibited. Remember that the bathing areas are those between the beach and the line of beacons. Not reaching the shore with the motorcycle running.
    12. IT IS TOTALLY FORBIDDEN the use of jet skis under the influence of alcohol and / or any other narcotic substance. If you come under the influence of alcohol or any other substance, you will be fully responsible
    in case of accidents and / or administrative penalties for using the boat under its influence.
    13. At sea you must give way to any vessel that crosses your path, and move away from the course and trajectory of sailing vessels and large vessels with little maneuverability. If you see a boat approaching yours,
    stop and give way.
    14. The guide / s have the responsibility of the group. By ignoring the guides, they have the power to cancel the departure, block the motorcycles and tow them to port.
    15. If the guide or any of the occupants of the other motorcycles raises their hand, it will be a stop signal so they must stop accelerating
    16. In the event of continually and voluntarily putting navigation at risk, the guides are under the OBLIGATION to put it in knowledge of the CIVIL GUARD.
    17. Any administrative infraction or criminal action carried out by the tenant in the rental period is his responsibility, the company not being responsible at any time for the expenses, fines and legal costs caused by
    such recklessness and will be referred to the Cambados court.
    18. In case of breakdown due to malfunction of the jet ski that has not been caused by improper use on your part, the remaining time will be paid in navigation time, within the season in use or even in the same day in
    case of availability without affecting the rest of customers.

     

    USE AND OPERATION OF OUR JETSKIS
    BELOW WE WILL EXPLAIN THE OPERATION OF THE JETSKIS. ALTHOUGH OUR MONITORS WILL ALWAYS EXPLAIN IT BEFORE STARTING THE ACTIVITY ONCE THEY HAVE SITTED IN THE JETSKIS:

    1. The first thing to do when getting on the jet ski is to hook the "man overboard" on the plastic ring of his vest located on the front of the vest, usually on the left side, (if you cannot find it, ask the monitor) and the other Hook it end on the tab
    that has the handlebar at the top on its left side.
    2. To turn the watercraft ON, press and hold the GREEN button (start) located on the front left of the handlebar for 3 seconds.
    3. To turn the watercraft OFF, you must press the RED button (stop) or you can also unhook the man overboard from the end that is connected to the watercraft.
    4. The right handlebar trigger is the ACCELERATOR of the jet ski, which works in a similar way to that of other vehicles with the difference that in this case it will be carried on the right index finger. The more you press it, the faster the jet ski
    will navigate. Remember to accelerate wisely at first. If you lightly press the accelerator and release it, the jet ski will begin to move at a constant speed of 3mph, the maximum speed allowed within ports and channels.
    5. When you are going to BRAKE the jet ski, you must first fully release the accelerator and the jetski in 3 or 4 seconds will return to a speed of 3 mph, at that moment to stop the motorcycle from everything, you must press between 2 or 3
    seconds the left trigger will act as a BRAKE in this case, if you hold down the left trigger for more than the indicated time it will start to do the reverse function, which you will not need , therefore you must release it after having braking the
    jetski. Always remember that the jet ski is never static and fully braked, therefore, if the wind or sea is carrying it, you must resume driving or brake again to get away from dangers or prohibited areas.
    6. The handlebars of jet skis are very sensitive therefore do not make sharp turns until you have controlled their use, at first we recommend making very smooth turns and carrying the handlebar as straight as possible.
    7. The jet skis are more stable when you go at a medium and stable speed, so that the motorcycle achieves the glide and therefore is stable you must take the motorcycle at an approximate speed of 20mph (Reach that speed or higher when in
    control of the jetski.)
    8. To make turns you must maintain the acceleration of the jet ski, otherwise the jetski will not make the turn well, remember that it does not have wheels like land vehicles and that the propulsion that makes the motorcycles advance is the
    same that will make it turn. , if you stop accelerating said propulsion it will not be enough to turn the jet ski

    Abrir chat
    Hola 👋
    ¿En qué podemos ayudarte?